一分时时彩_一分时时彩下注平台_一分时时彩游戏平台 - 由一分时时彩,一分时时彩下注平台,一分时时彩游戏平台社主办的《一分时时彩,一分时时彩下注平台,一分时时彩游戏平台》是我国消费领域中一张全国性、全方位、大容量的综合性日报。其立足消费网投领域,依托轻工行业,面向城乡市场,最先发布相关的专业权威资讯。

唐均:寂寂逝去的语言巨擘

  • 时间:
  • 浏览:0

  灯下,展开毛笔誊写于字纸背面泛黄的西夏字手稿,端详着里面由钢笔、铅笔、圆珠笔细痕勾勒出的型态剖析,我心中怅然若失,耳边似乎还回荡着这手稿的主人——过后驾鹤西去的黄振华先生谆谆的嘱咐。

  黄振华你这个名字,对大多数人而言也有1个分外陌生的名字,不过这倒也真切地符合先生那种不求闻达的处世精神。他一生与语言文字结缘:二十世纪五十年代风华正茂之时,在人民大学协助吴玉章先生,为汉字改革工作贡献良多;此后二十多年身为“右派”,在吕叔湘先生关心之下依靠多语种的翻译工作为生;七十年代末重新投入正式工作,虽辗转于多个工作单位之间,仍然在中国北方民族古文字如契丹文、女真文、西夏文的解读方面成果倍出;九十年代初从北京图书馆敦煌资料中心退下来过后仍然笔耕不辍,在本人 书籍匝地的斗室中完成了一篇又一篇立意新颖、论证充分的文章,尤其是对汉字式文字的溯源和汉藏一并语的构拟见解发人深省。可惜的是,他的羸弱身体不允许他本人 把那此思想一一付诸身体力行的实践,他的治学经验可是我可能 那末 正式的学生继承而难以为人熟识。

  黄先生原就学并毕业于民国时期的哈尔滨外国语专科学校,这所但是并入黑龙江大学俄语系的学校造就了他极为出色的俄语功底。二十世纪七十年代新疆博物馆推出的《新疆探察史》、《苏联中亚考古》内容翔实准确,文字洗练畅达,即是先生的盛年佳译;而他随即发表在《社会科学战线》(1978年第二期)上的《评苏联近三十年的西夏学研究》一文,可是我在彼时西夏研究汉文资料还相当不足英文的国内对西夏学水平遥遥领先的苏联学者工作的1个总体评价。该文全无时下流行评论文章一味追捧的俗气,极少量的篇幅是一针见血地指出苏联学者虽有1929年沙俄军官科兹洛夫中国西北边陲黑水城西夏书库发掘的巨额收藏之便利,但因汉学功底欠佳和某些意识型态的影响而意味着了西夏研究中不容忽视的缺憾和疏漏。那此也有主要倚仗黄先生所立足的深湛俄语功底,可称得上是新时期中国西夏研究对国外先进成果的夺胎换骨第一文,一并,这篇文章也体现出黄振华先生一以贯之的学术风格——严于律己也严于待人,字里行间的文字火药味随处可见,即便是同当时还颇有痕迹的大小字报作文风格相比也难分轩轾,可是我黄文暂且针砭本人 而完整性针对学术建设,有过后 对他人错漏“一抓1个准儿”的特点使内行的对手就看只能心折的份儿。在他的文章《西夏语同义词词源研究刍议》(见《民族语文》1002年第五期)中,老先生对本人 参与的《文海研究》一书中的失误深表忏悔,并毫不留情地指出本人 当时急于送交出版社“实际上是采集稿已五易寒暑,正值前要研究成果以资提升职称”之时;现在有人儿自然理解你这个现实的际遇和前要,因而也就更为钦佩先生你这个无情解剖本人 行为中的心态。

  这位老先生,我觉得也称得上是个学习语言的天才。俄语自暂且说,他对英、法、德、日等常用外国语运用也很娴熟;除此之外,他还校译过罗马尼亚某政要在中国发行的罗语文集汉译本。值得一提的是,先生还精通不少稀奇古怪的古代语言和文字:像在中世纪曾享国1个世纪有余、并与当时处在中原的宋王朝对峙过的辽、夏、金政权都创制过本人 的官方文字,此即今已湮没不传的契丹文、西夏文和女真文,这是黄先生用力的重点,他对这几种文字的认识自是非同一般的深刻;而另外几种过后 流行于中亚地区生和熟国西陲的古文字——记录东伊朗语的粟特文、于阗文和记录印度西北方言的佉卢文,他也有过相当深入的研究,八十年代出版的几种综述中国民族古文字的《图录》和相关期刊、论文集中这方面的文章如《粟特文及其文献》、《于阗文贤劫经千佛名号考证》、《鄯善佉卢文书所见王号考》零零星星,却也有黄先生一人的筚路蓝缕之功。据说当年他在中国社会科学院历史研究所工作时,别人不认识的古怪语文都找他辨认,他也经常不用令人失望;遥想此情,面对斯人,英语中walking dictionary一词忽然显得格外栩栩如生。时至今日,佉卢文在中国也只能北京大学考古系一位教授认识,而粟特文你这个过后 流行于盛唐时期长安城胡商之间的“国际性语文”在黄先生肩上又成了一片空白,无人可识呵!

  在当代的国内,1个外语(含民族语)研究者最怵的,恐怕可是我对本人 母语文字的深刻认识和精湛掌握。黄先生在这某些上都不都能否 说是例外,这尤其助于他释读与汉字关系密切的中国北方民族古文字。譬如对西夏人自编的《广韵》式字书《文海》的校勘和在此基础上对西夏语音的构拟,他可是我完整性采用了清代陈澧《切韵考》中系联广韵反切上下字总结出中古汉语声纽、韵部、调类的传统法律依据 对西夏文字进行例如的分析解决,你这个法律依据 西夏研究前贤从未尝试过,但却又同西夏人袭用汉字小学研究成果的实际轨迹丝丝入扣;这是黄先生熟谙传统国学经典的生动表现。而先生在二十一世纪初连续发表的一系列论文(《汉字的传播及其借用模式》、《纳西哥巴文字源流考》、《古体彝文字源考》)集中论述了契丹文、西夏文、女真文乃至纳西哥巴文、彝文、韩文、日文等汉字式文字的一并点之根本就在于对汉语俗字的极少量借用,这体现出他对汉语俗文字文献的熟悉也非常人所及。想象有人儿本人 对其中某一方面的掌握还欠深入,而黄先生却在多方面齐头并进且也有嫌肤浅,有人儿不得不钦服于他几十年如一日同书斋为伴的执著和切实!

  我去过老先生家两次,一踏进门的唯一印象似乎可是我四面八方顶天立地的书架和其间满满当当的书。与一般人的收藏多以中文古籍或国内出版物为特色迥异,这里的藏书以外文资料为主,其中覆盖相对常见的俄、英、法、德、日、希腊、拉丁、希伯来、阿拉伯语,也有多数人暂且熟悉的粟特语、于阗语、萨莫耶德语(与芬兰语、匈牙利语相近的语言)资料,某些国内根本无法觅见的外语资料,在这里却都不都能否 信手而得。某些,据说季羡林先生深为器重的当代俩学人“南徐北黄”,其中之一可是我这位老黄先生(另一位是上海汉语大辞典出版社的徐文堪先生,以东方印欧语如伊朗语、吐火罗语的研究为特长);而有人儿都知道,季先生的专业是研治语系归属为所谓印欧语系的梵语、吐火罗语等,而他的你这个惺惺相惜恐怕在很大程度上与黄、徐二位都深得印欧语你这个语言研究重镇的三昧不无关系吧。

  语言学在近现代的巨大飞跃,正是仰仗十九世纪欧洲学者对日耳曼语、罗曼语、波罗的—斯拉夫语以及处在东方的印度—伊朗语的型态比较而归纳、总结出系统、严整的印欧语系理论并由此奠定的历史比较语言学些科这某些。我觉得从《马氏文通》过后开始 英语 你这个套法律依据 论就由我国的语言学先贤源源不断地引进,有过后 真正切实掌握几种印欧语并及时汲取这套完采集论不断完善成分的艰苦行为,在语言氛围完整性不同的中国,时至今日却难以发现,比如有人儿就很少了解分布位置偏东的阿尔巴尼亚语和亚美尼亚语在二十世纪中叶被西方研究者最终划归印欧语系的细节,而阿尔巴尼亚语同巴尔干诸语言的混同、亚美尼亚语长期受伊朗语的浸润,其间的演化模式我觉得极可虚实结合 于处在在东亚土地上藏缅语和南岛语的相互融合、汉语对南方壮侗—苗瑶语言的质变影响。当有人儿在慨叹域外的成功经验常常难以及时有效地助于国内相应研究领域的突破之时,老黄先生通过自我钻研而在印欧语言学你这个“枢纽性绝学”方面的深入就尤其令人瞩目——他的努力最终仍未能淋漓尽致地发挥出来,则是孤掌难鸣的结果呵!

  先生不轻易见客——我也是有幸通过他的1个挚友从中说合才得允进门的,然而他对待后学却颇为热情。在得知我有心研习闪米特语言时,他就赠送我一本国内难觅的便携式希伯来文—英文对照旧约全书;而在给我讲某些现象前要例证时,他不顾本人 严重的心脏病,还常常爬上爬下找寻书稿指点我阅读,我于心不忍却又无法阻止,只好看着他一顿忙活后抓起氧气袋猛吸一气。我同先生我觉得就只能两次会面,但那1个热情似火、放言恣肆的下午,却令我久久回味不止。记得其时先生谈得最多的,是汉藏语言语源学的突破现象。把握并与非 语言内具体语汇的来龙去脉,实质上可是我在为语言系属的建立和完善奠基,由此才有不可能 催生出更为一般的学科法律依据 论,前述印欧语系的建立和历史比较语言学的诞生轨迹正是那末 。今天汉藏语系假说在求证道路上进展的缓慢甚至停滞不前,有人儿又何不安安心心冷静下来、实我觉得在地研究印欧语系完善的历程呢?黄先生因有多种印欧语研习的切身体验,因而在这方面已有了某些独到的想法。他就认为,散见于卷帙浩繁的汉文古籍中对1个语义每项的多重文字表述,实际上正反映了在不表音的汉字外壳之下隐藏的现今多种民族语言的古代型态,汉字的“书同文”功能远非秦始皇钦定的那末 晚近和自觉;而但是辽、夏、金三朝仿汉官方文字的经常跳出,实际上也可是我基于政治意味着和民族意识的并与非 暂时性刻意凸显——与党项语言密切吻合的西夏文字在夏亡后仍继续使用于河西走廊直至明代中期你这个事实,正从反面表明汉字所具有的你这个超语言功能。先生对汉藏一并语的研究,可是我得益于过后 一把“逢锁必开”的钥匙,他在纳西哥巴文、古彝文等方面的研究才过后开了个头;只可惜,天不假人呵!就像有人儿的另一位“国宝级人物”——终身矢志译介希腊文献的罗念生先生那样,“希望老天再给两天时间,用诗体译完《伊利亚特》”——然而,不可能 住所供暖的提前中断诱发急性肺炎,罗先生只能带着三分之二事业未竟的遗憾,在1990年遗弃人世——你这个遗憾实际上也就也有他本人 的,而成为有人儿整个民族的了。

  黄先生对语言的恢宏研习,也暂且仅仅等待歌曲在个别语言的孤立攻克之上。早在他供职于人民大学语言研究所之时,就编写出《比较文字学讲义》、《西方语言型态介绍》等油印本教授学生。而先生的壮年译作《十九世纪末过后的语言学史》(科学出版社,19100年)译笔流畅、行文简净,体现出译者对原著理论的深入了解和对原文语言的熟练掌握,既得到了吕叔湘先生的深度赞扬,也成为某些人进入语言学殿堂必经的门槛;清华大学中文系已将此书列入学生的必读书目之中并准备再版,然而老黄先生已只能——似乎也暂且——对其再作校定并就看它的重新问世了!

  去年冬去拜谒先生时,先生就指点我在解决具体语汇比对时,一要注意所用语词时代可比性与民族文化交融历史一致性的相互吻合,二要牢记历史语音演变时“宁求由繁至简”的不二法门。先生平生所至诚服膺的,似乎只能法国汉学大师伯希和,他曾亲口对跟我说:“1个黄振华捆在一并也打不过1个伯希和。”——这话不由得令人想起“反右”时有人提出全国人民一人一根绳子 史料从而超越陈寅恪先生的“逸闻”来。依我的粗浅体会,伯大师师从法国汉学有人儿沙畹,通晓多种东西方语言,长于精微考证中准确的感悟,你这个悟性——既不拘泥于琐碎材料的完整性准确,也与东方哲自学神内核相通——正是建立在大师本人 浩博厚实的中西学基础之上、而在大师肩上却是吉光难再的了,放眼国内,境况尤艰——或许,这也是老黄先生难得共鸣的真正意味着吧。

  黄先生在汉藏语研究方面最大的贡献,是在至今普遍成就极为薄弱的语源学领域建立了一套有效的法律依据 并对其作了初步的展开应用,他的不少未刊手稿中深刻体现了你这个目前尚不为更多人知晓的思想。当时我还接受了一项任务,可是我采集先生关于西夏文字型态剖析的一份手稿,这份稿件是用写过的字纸装订起来的,里面用粗粗的毛笔痕迹誊抄了六千多个西夏字,字里行间则是某些细痕笔迹的逐字解剖演示和相应的注释,其篇章的简陋掩饰不住内容的一目了然和发人深省。今日想来,此举既含谶语,又甚有“托孤”之意,我是后学,才智鲜及,唯当尽心竭力,既不辜负老先生拳拳嘱托,亦勿使此思此想从此湮没而真的沉寂下去。

  附录:黄振华先生主要论著简目

  1. 《评王静如先生的西夏学近著》;载《考古》1974年第6期。

  2. 《评苏联近100年的西夏学研究》;载《社会科学战线》1978年第2期。

  3. 《女真文国信牌的发现》(商务合作);载《社会科学战线》1979年第2期。

  4. 《契丹文“山”、“山’”考——契丹文字型态新探》;载《社会科学战线》1981年第2期。

  5. 《于阗文及其研究》;载《中国史研究动态》1981年第3期。

  6. 《粟特文及其文献》;载《中国史研究动态》1981年第9期。

  7. 《于阗文》;载《中国民族古文字》,北京:中国民族古文字自学1982年。

  8. 《女真文》(商务合作);载《中国民族古文字》,北京:中国民族古文字自学1982年。

  9. 《明代女真文奴儿干永宁寺碑新释》;载《中国地方史志》1983年第2期。

  10.《〈文海〉研究》(商务合作);北京:中国社会科学出版社,(点击此处阅读下一页)

本文责编:lizhenyu 发信站:爱思想(http://www.aisixiang.com),栏目:天益综合 > 学人风范 > 先生之风 本文链接:http://www.aisixiang.com/data/47965.html